2009年02月27日
TOEIC100点アップリスニングセミナー・後編
さあさあ、英語漬けの時間ですよ。ゴロゴロ。オーストラリア留学英語英会話語学留学ATPネットの美人講師aya先生とtae先生の厳しい指導は、わての能力を超えてはるかかなたまで飛んでいった。ブログは、浜松発TOEICスコアアップという。
今日の参加者は前回よりも3~4人多く、レベルも高いものだった。この間のやつは、絵を見て何が描かれているか英文を選ぶもので7割できた。
でも、今回のものは英語の文章を聞き取って、それに対する答えも3個聞き取る。それで前後の文章の内容が会うようにするというもので、5割に届かなかった。遊び半分では、絶対に無理だということだ。 続きを読む
2009年02月22日
村上春樹氏のスピーチの名文
小説家の村上春樹氏が、イスラエルのエルサレム文学賞を受賞した。その授賞式で、彼が英語でスピーチした中にすばらしい文章があった。47ニュースに英語の全文が掲載されているので、興味のある方は見てほしい。その中で、一つのセンテンスだけ紹介する。
とらが自分で訳すと、「高くて固い壁とそれに向かって投げられて割れた卵があると、私は卵の味方をする。」という意味だ。もちろん、日本語訳もあるので参考にして欲しい。 続きを読む
“Between a high, solid wall and an egg that breaks against it, I will always stand on the side of the egg.”
とらが自分で訳すと、「高くて固い壁とそれに向かって投げられて割れた卵があると、私は卵の味方をする。」という意味だ。もちろん、日本語訳もあるので参考にして欲しい。 続きを読む
2009年02月20日
TOEIC100点アップリスニングセミナー
10名以上の参加者。皆さん、熱心です。ゴロゴロ。講師は、「オーストラリア留学、英語、英会話、語学留学、ATPネット」の河合亜矢子先生だ。この先生の経歴がすごい。高校卒業後、アメリカの大学を卒業して帰国してから、2002年に今度はオーストラリアの大学院で英語教授法を専攻してこられた。ブログは、浜松発!TOEICスコアアップ講座。
わてがこの講座に参加した目的は、映画の字幕翻訳と俳優の言っている原語を理解したいことだ。他の方々は、ほんとうにTOEIC受験が目的なのであった。でも、わても先生の英語は理解できるし、TOEIC試験独特のテクニック的な部分ができない程度だった。
続きを読む






